Explicación
de la Escritura Mapuche
PARA
EL QUE LEA LA PARTE MAPUCHE
A
fin de que sea un tanto mas fácil la lectura del mapuche para quien desee
saberlo, me permitiré esplicar las letras cuya pronunciacion es distinta
de la castellana.
ü.
Al pronunciar esta vocal tan
comun entre los araucanos, se levanta la lengua hacia el velo del paladar
apartando un poco 1os labios, sin redondearlos.
ch.
Esplosiva igual a la ch castellana.
d.
Pronunciacion mui suave, semejante a
the
del ingles.
k.
En lugar de la
c
castellana, delante a, u, o.
r.
Sonido igual a la
r
del ingles bright, dry.
v.
Parecida al castellano, pero mas enerjica i a veces labio dental. Se cambia a
menudo por f.
w.
Es la
w
del ingles. Corresponde a la
hu
del castellano; pero en cuanto a la escritura es mas claro i por esto preferible
el signo ingles
w.
n.
Sonido nasal del ingles thing. Mui comun en la tercera persona del
plural.
tr.
Como en chileno vulgar otro; en ingles
tree.